Klinisk Biokemi i Norden Nr 1, vol. 25, 2013 - page 56

56 | 
Klinisk Biokemi i Norden · 1 2013
Den vandrande vetenskapsmannen:
Det nordiska språkets underbara charm
Tomas Kramar
Siemens Healthcare Diagnostics, Stockholm
En av de stora fördelarna med
att inneha en ledarposition inom
diagnostikaindustrin är förmånen
att resa och därigenom bekanta sig
med olika människor och dess kul-
turer. Under mina åtskilliga möten
med personer från olika länder har
jag också stött på underbara språk-
förbistringar och missförstånd.
Trots många intressanta resor till Japan, USA och
Asien så bankar mitt hjärta mest för Danmark, Norge,
Finland och Sverige där jag har träffat åtskilliga intres-
santa och därtill trevliga kliniska kemister. Jag har
varit så inspirerad och road av alla dessa träffar, att
jag håller på att skriva en bok om de möten som jag
har haft under mina 32 år i branschen. Nedan har ni
ett litet kort axplock.
Under några år arbetade jag i Danmark och blev
mäkta imponerad av den rådande professionalis-
men när det kom till att göra affärer. Alltid skärpt,
skarpt och ”to the point”. Jag minns särskilt även de
många utvecklande diskussionerna jag haft med Bengt
Johansson och Nils Harboe på Dako. Efter en tid tyckte
jag själv att jag blev så pass bra på att förstå danska så
för att visa full respekt för mina danska kolleger kände
jag mig även mogen att börja prata danska eller rättare
vad jag trodde var danska. Tacksamhet hör kanske inte
till det danska effektivitetskynnets främsta företräden
för jag blev omedelbart tillsagd:
”Snak svenskt så vi
fatter hvad du siger!”
Norge med bland annat sin fantastiska natur är ett
underbart land. De flesta norrmän som jag har träffat
under alla dessa år är av någon anledning alltid glada,
speciellt kliniska kemister. I början inbillade jag mig
att de blev glada att träffa mig, men jag har förstått så
småningom att det är norrmännens naturliga sätt att
vara. Norrmännen är även glada i att skoja friskt. Där-
för är jag fortfarande inte säker på om de två trevliga
norrmän som jag träffade på NFKK i Oslo skojade med
mig eller inte? Efter att ha diskuterat om det ena och
det andra frågade en av dem vad jag gjorde. Jag sva-
rade att jag arbetar på Siemens. Följfrågan kom direkt:
Och vad gör du där? Jag arbetar som VD, svarade jag.
Dom tittade undrande på mig och konstaterade:
Så du
arbeider med Venereal Diseases”.
Finland är likaså ett underbart naturskönt land med
sina många sjöar. Folk är alltid trevliga och man säger
inte mer än man behöver. Jag trivs väldigt bra med att
vara med finländare såväl som att vara i Finland. Det
är inte mycket som är svårt för en finländare, men att
uttala SCH-ljud är dock övermäktigt. På en middag
med en finländare och en klinisk kemist från Island
blev det just på grund av detta SCH-ljud lite pinsamt.
Under en trevlig diskussion där vi botaniserade bland
många olika samtalsämnen började vi prata om den
isländska askan som just då var högst aktuell. Min fin-
ska kollega ställde då frågan till min isländska bords-
granne:
Do you have problem with your vulcanic ass?
Som tur var den slagfärdiga isländska utrustad med
humor och tog det på rätt sätt.
Så kan det gå. I Sveriges avlånga land har jag också
stött på många skojigheter från den medicinska labo-
ratoriemiljön. Dem får ni dock vänta på tills ovan-
nämnda bok är publicerad.
1...,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55 57,58,59,60
Powered by FlippingBook